《关闭小说畅读模式体验更好》
【常常因家庭因素而搬家的白诗薇因为搬家後而和国小的初恋无法见面高中後遇到了同姓的阎程轩......】
从此看来问题蛮大的。
第一、标点符号
君某无法理解为什麽要用空格代替逗号。我从来没有过一本是以空格来分隔句子的,如果是新诗,倒还可以理解。如果标点符号集T离家出走我也就认了,但句尾的删节号还在,我真不Ga0不懂墨妘是怎麽选择要留下哪个标点符号的,没有逻辑。
第二、文笔
我看不出「常常」二字的必要,如果一直转学,代表其实与初恋相处的时间其实也不多,又如何让nV主角挂念至高中?
为什麽要特别强调「国小的初恋」,莫非还有「国中的初恋」、「高中的初恋」、「大学的初恋」以此类推?按照这种思维,人生中大概会有数不清的初恋??
「搬家」一词出现了两次,如果调换前後顺序,便可以省略一个。
b如:「白诗薇因为家庭因素被迫搬家,从此无法与小学的初恋见面。」这种写法语意b较通顺,也不用重复使用同样的词。虽然我至今不懂小学的初恋是啥。
接下来说说问题最大的第三句。第一二句有因果关系,但第二三句接起来就卡卡的。不,以一个简单的例子来形容,假如前两句都是中国古代的器具,那第三句就像一台智慧型手机,摆在一起很突兀,有种错乱的感觉。
君某认为这里有一个很大的逻辑问题。如果我小时候喜欢一个姓李的,高中遇到另一个相同姓氏的男生,也不会联想到初恋!你可以解释为「阎」这个姓氏很少,想到也是必然。但那又如何?姓氏一样不代表他们有关系,那我还说他跟阎罗王是父子呢!
内容未完,下一页继续阅读